Tarina aasialaisamerikkalaisesta perheestä on amerikkalainen tarina-miksi palkinto-ohjelmat sanovat toisin? — 2024

kohteliaisuus A24. Tämä viesti on päivitetty uusilla tiedoilla. Jos kaikki mitä halusit jouluksi, oli vain palkintojenäytösdraama, niin Golden Globe -tapahtumia on enemmän kuin toimitettu. Toista kertaa kahden vuoden aikana amerikkalainen elokuva kilpailee vieraan kielen kategoriassa parhaan elokuvan sijaan. Syy? Sen hahmot puhuvat muuta kieltä kuin englantia. Isaac Lee Cheungin Uhkaile kertoo tarinan korealais-amerikkalaisesta perheestä, joka muuttaa Arkansasiin etsien amerikkalaista unelmaa. Steven Yeun on jo kerännyt palkintoja, kuten hänen isänsä Jacob Yi Han Ye-ri, joka esittää vaimoaan Monicaa . Perheen dynamiikka saa tärähdyksen siitä, kun koreasta on tullut töykeä matriarkka Soonja (Yuhn Ye-jung), joka liittyy aiemmin vakiintuneeseen pariskuntaan ja heidän poikaansa (Alan Kim) uuteen kotiinsa.
Mainos

Kuten Hyvästi, Lulu Wangin kaunis elokuva, joka myös kiellettiin kilpailemasta parhaan elokuvan kategoriassa viime vuonna, Uhkaile on elokuva amerikkalaisen identiteetin monimutkaisuudesta, alkuperäiskulttuurin työntövoimasta ja halusta sulautua maahan, jonka olet valinnut omaksi. Tämän seurauksena suuri osa vuoropuhelusta käydään koreaksi, jonka mukaan HFPA: n säännöt tekee siitä kelpaamattoman kilpailemaan laajemmassa Best Picture -kilpailussa.

Twiitissä, joka vastasi uutiseen Uhkaile Kilpailisi vieraana kielenä, Wang kirjoitti: En ole nähnyt tänä vuonna amerikkalaisempaa elokuvaa kuin Minari. Se on tarina maahanmuuttajaperheestä Amerikassa, joka tavoittelee amerikkalaista unelmaa. Meidän on todella muutettava näitä vanhentuneita sääntöjä, jotka luonnehtivat amerikkalaisia ​​vain englanninkielisiksi.

En ole nähnyt yhtä amerikkalaista elokuvaa kuin #Minari Tämä vuosi. Se on tarina maahanmuuttajaperheestä, IN America, joka jatkaa amerikkalaista unelmaa. Meidän on todella muutettava näitä vanhentuneita sääntöjä, jotka luonnehtivat amerikkalaisia ​​vain englanninkielisiksi. https://t.co/1NZbkJFE9v





- Lulu Wang (@thumbelulu) 23. joulukuuta 2020
Daniel Dae Kim huudahti sisään ja lisäsi: Elokuva vastaa sitä, että häntä käsketään palaamaan maahan, kun kyseinen maa on itse asiassa Amerikka.

Elokuva vastaa sitä, että käsketään palaamaan kotimaahasi, kun kyseinen maa on itse asiassa Amerikka. https://t.co/kwEf8eO9v8



- Daniel Dae Kim (@danieldaekim) 23. joulukuuta 2020
Vain tiedoksi, kirjoitti Simu Liu, joka esittää päähenkilöä Marvelin tulevassa Shang-Chi ja kymmenen renkaan legenda
ZX-GROD
Minari on amerikkalainen elokuva, jonka on käsikirjoittanut ja ohjannut yhdysvaltalainen elokuvantekijä, joka sijoittuu Amerikkaan yhdysvaltalaisen päähenkilön kanssa ja jonka on tuottanut yhdysvaltalainen tuotantoyhtiö. Mikä voisi olla amerikkalaisempaa kuin tämä? Siilottamalla Hyvästit ja Uhkaile vieraan kielen rotuun, Hollywood rinnastaa lähinnä amerikkalaisuuden englantiin, nimitys, joka tuntuu kiistatta eurokeskeiseltä, vanhentuneelta ja rodullisesti puolueelliselta.

Lisäksi HFPA ei ole soveltanut tätä sääntöä hallitsemattomasti objektiivisesti aiemmin. Kunniattomat paskiaiset Quentin Tarantinon vuoden 2009 elokuva yhdysvaltalaisesta armeijan yksiköstä, joka pyrkii kostaa natsisotilaille Ranskassa, sai kilpailla Best Picture -kilpailussa, vaikka se esitti useita kieliä koko sen ajan. Saksan, ranskan ja minkä tahansa italialaisen version välillä Brad Pitt luuli puhuvansa luutnantti Aldo Rainena, hyvä pala Kunniattomat paskiaiset 'Keskustelu ei ollut englanniksi. Ero? Näyttelijät ovat pääosin valkoisia.Mainos

Älkäämme unohtako, että Inglorious Basterds ei enimmäkseen ollut englanniksi eikä sitä luokiteltu samalla tavalla. https://t.co/HjMktWUV8F



- Franklin Leonard (@franklinleonard) 23. joulukuuta 2020
Vuonna 2006 Alexander Iñárritu Babel , myös mukana Pitt yhdessä Cate Blanchettin ja Gael Garcia Bernalin kanssa, voitti Golden Globe -palkinnon parhaasta elokuvasta. Elokuvan toiminta ja vuoropuhelu levisivät Yhdysvaltoihin, Meksikoon, Marokkoon ja Japaniin. Ehkä syy on vain siinä, että studiot ja HFPA eivät voi oikeastaan ​​saada aihetta elokuvaan, jossa on A-listan elokuvan tähtiä, kuten Pitt ja Blanchett. mikä tahansa muu kategoria. (Siitä huolimatta Uhkaile tuottaa Pittin yritys Plan B.) Mutta mitä se sitten kertoo niistä toimijoista, joita pidämme tärkeinä? Valitettavasti tämä ongelma ulottuu Golden Globesin ulkopuolelle. Oscar-palkinto muutti viime vuonna parhaan vieraskielisen elokuvan luokan parhaaksi kansainväliseksi elokuvaksi. Mutta tämä osoittautui vain nimenmuutokseksi. Vuonna 2020, Leijonamieli , Nigerian alistuminen Oscarille, hylättiin, koska siinä oli liian paljon englantia, jota ei voitu harkita. Juuri viime viikolla Kanadan hakemus vuoden 2021 seremoniaan, Deepa Mehta Hauska poika Elokuva, joka on pääosin tamiliksi ja singaliksi, hylättiin samasta syystä. Oscar- ja Golden Globe -tapahtumat ovat saman kolikon kaksi puolta. Molemmat rinnastavat vieraan kielen muihin kuin englanninkielisiin maihin, mikä oletusarvoisesti olettaa, että jokainen, joka puhuu toista kieltä, ei ole oikea amerikkalainen. Vaikka se ei ole yllättävää, Minarin ympärillä tehty päätös on erityisen pettymys Awkwafinan historiallisen Golden Globe -voiton jälkeen. , ja hänestä tuli ensimmäinen aasialais-amerikkalainen, joka voitti parhaan naispääosan näyttelijäntyöstään Hyvästit , mainitsematta Loinen Uskomaton parhaan elokuvan voitto vuoden 2020 Oscar -gaalassa. Se on jälleen askel taaksepäin aikaan, jolloin kantapäämme riippuvat jo kallion reunalta. Tämä ei ole se energia, jonka sovimme tuodaksemme vuoteen 2021.